首页 社会 “珍藏”葡萄酒,不全指“珍藏”!

“珍藏”葡萄酒,不全指“珍藏”!

来源:生活好品牌 时间:2021年04月10日 20:19

原标题:“珍藏”葡萄酒,不全指“珍藏”!

摘要:“Reserva”、“Reserve”、“Riserva”这3个词,中文多翻译为“珍藏”。面对如此相似的它们,你知道它们各自有何含义吗?

ABSTRACT:In Chinese, “Reserva”,“Reserve” and “Riserva”will be translated in one word, actually they seems to be similar, but not precisely the same.

常出现在葡萄酒标签上的“Reserva”、“Reserve”和“Riserva”这3个词,中文多翻译为“珍藏”。乍一看,这三个词确实非常相像,令人傻傻分不清楚。不过,虽然它们看上去极为相似,其含义却是完全不同的。

首先说“Reserva”,这个词常用在葡萄牙和西班牙葡萄酒的标签中。如果你看到某款西班牙或葡萄牙葡萄酒的酒标上出现了“Reserva”一词,则说明这款酒酿制于一个好年份。在葡萄牙,“Reserva”是指那些产自好年份,酒精度比同地区的一般葡萄酒至少高出0.5度的葡萄酒。而在西班牙,如果红葡萄酒的标签上出现了“Reserva”一词,即代表这款酒在橡木桶和酒瓶中经过至少3年时间的陈酿,并且至少1年为橡木桶陈酿。这种葡萄酒的发售时间绝对不可能早于葡萄采收后的第4年,也就是说2006年的“Reserva”葡萄酒,最早也只能从2010年开始发售。如果“Reserva”一词出现在西班牙白葡萄酒的标签上,则说明这款酒一定在橡木桶和酒瓶中经过至少2年时间的陈酿,其中至少6个月为橡木桶陈酿。

其次是“Reserve”,这个词与“Reserva”非常相似,不过它们的意思及用法有很大的差别。“Reserve”这个词是生产商对于自己出产的葡萄酒的一种特别称呼,与“Reserva”和“Riserva”这种法规规定的词语有根本上的不同,酒庄可以依据自己的要求来使用这个词语,现行的法规对此并没有过多要求。许多酒厂会将这个词语嵌入自己的酒款名称中,如“Proprietary’s reserve”、“Estate reserve”以及“reserve selection”等。不过在法国香槟产区,“reserve”是指那些要存放到来年进行调配的葡萄酒,这种酒通常用于酿制无年份香槟(NV Champange)。

“Riserva”是一个意大利葡萄酒用语,通常指在出售前经过陈酿的葡萄酒,其最小酒精度比一般的葡萄酒略高,一般为0.5~1度。最著名的Riserva葡萄酒是巴罗洛(Barolo)和巴巴莱斯科(Barbaresco)。

END

千万不要被葡萄酒绑架了

扒一扒那些不靠谱鉴别假酒法

山寨无下限

五大名庄华山论剑

无关风月

摇滚老炮与最佳适饮期

品酒不用玄之又玄

喝酒莫装B

看完记得右上设星标 右下点在看

文 章来 源: 红酒世界网(wine_world)

红酒俱乐部公众微信号: wineclub199

公众号

责任编辑:

相关知识

“珍藏”葡萄酒,不全指“珍藏”!
为爱珍藏!新潮致每一位美好品质生活向往者的一封信
【佰城鉴赏】时代印记财富珍藏
北京国际电影节 展出“十年珍藏”
一直珍藏的视频,试问谁看了不心动!
经典珍藏,历久弥香《典藏》
上海举办中外报刊珍藏展
用一首《你的珍藏》送上对大家的春节祝福……
“珍藏:中国经典影片展映” 安溪揭幕 经典影片崭新面貌重回大众视野
男子珍藏的2元纸币卖出5000元, 网友: 我手里也有

网址: “珍藏”葡萄酒,不全指“珍藏”! http://www.shhpp.com/newsview104451.html

所属分类:美好生活

推荐社会