首页 社会 7个简短的英文句子,你永远翻译不对!

7个简短的英文句子,你永远翻译不对!

来源:生活好品牌 时间:2021年04月26日 08:57

原标题:7个简短的英文句子,你永远翻译不对!

1. She fully enjoyed cakes and ale.

误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。

原意:她尽享了人生乐趣。

这里 cakes and ale 意为“人生乐事”,出自莎士比亚著作《第十二夜》。

2. My dad told me not to call him names.

误译:我爸爸让我不要叫他名字。

原意:我爸爸叫我不要骂他。

call one names 是辱骂别人的意思,注意此处一定要用宾格 one, 而不能用所有格 one's。

3. He went cap in hand to the teacher.

误译:他拿着帽子去找老师。

原意:他毕恭毕敬地去找老师。

cap in hand 是毕恭毕敬的意思,切记不要机械翻译哦!

4. Care killed a cat.

误译:注意杀猫。

原意:忧虑伤身。

忧虑对于有九条命的猫来说不利。

5. Jessica carried coals to Newcastle.

误译:Jessica把煤运到 Newcastle 去了。

原意:Jessica多此一举。

因为 Newcastle 是英国的产煤中心和输出港口,因此把煤运去 Newcastle 便是徒劳无功的意思,翻译是要和文化紧密结合的!

6. Catch me doing it!

误译:抓住我做那件事!

原意:我决不干那样的事!

和 I'll never do it again 是同一个意思。

误译:我想给她5000美元用来买鸡饲料。

原意:我觉得5000美元对她来说是小钱儿。

chicken feed 是不屑一提的钱的意思。

文章都看完了

就点个“在看”嘛

责任编辑:

相关知识

7个简短的英文句子,你永远翻译不对!
有趣味又很简短的个性签名句子 又短又酷的签名句子
大气有格局的句子,简短耐人寻味,新的一年致自己
一个人心情低落无奈的句子,简短戳心,看了想哭
形容旅途开心的句子 出游开心的句子简短
考研英语真题利用宝典:阅读、翻译、作文
史上最优美的13句英文句子,总有一句能触动你!
网红句子简短精辟,个性十足,你喜欢哪句请留言
四月你好的唯美句子,简短脱俗,你会选哪一句发朋友圈?
简短精湛的说说句子,充满阳光和正能量,写得真好!

网址: 7个简短的英文句子,你永远翻译不对! http://www.shhpp.com/newsview109994.html

所属分类:美好生活

推荐社会