首页 社会 大洋诗歌:你的誓言如炭火, 温暖我眉间的回忆

大洋诗歌:你的誓言如炭火, 温暖我眉间的回忆

来源:生活好品牌 时间:2020年12月12日 22:09

原标题:大洋诗歌:你的誓言如炭火, 温暖我眉间的回忆

《爱的叙事曲》

.......

暴风过后的城市,

只有一辆公交车拐出摩天大楼的空隙地。

.......

你形如一朵花瓣云,浮在我的天空。

我在你的眼眸尽头找到一支小小的苇笛,

它流淌着音乐的溪水,

溅湿变瘦的灵魂。

.......

孤独与梦想,绝望与美丽,这个爱唱歌的少年,会是你渴望的知音吗?

如掌心的太阳,深渊的缆绳,你的誓言如炭火,

温暖我眉间的回忆。

.......

我爱你吗?也许吧。

你妥协在我的梦里,你似风逾山越谷在我的体内,你冲过一切阻挡的藩篱,

直到世界与你的灵魂相遇,

奏响春天的微笑。

.......

你恨我吗?小黄鹂,我被孤独绊倒——

我在山谷哀泣,我如一只落单的野马,

沿着迁徙的足迹,

找寻你。

.......

路的尽头开着不妥协的花。可是我爱你,纵然你不断地逃避我,嘲笑我——

可我的心,已被时间注册成商标,

专利权属于你!

《爱的叙事曲》英文版

.

The city after the storm,

Only one bus turned out of the gap in the skyscraper.

.

You are like a petal cloud, floating in my sky.

I found a little flute of a reed at the end of your eyes,

It flows through streams of music,

Splashes wet thinned souls.

.

Loneliness and dreams, despair and beauty, this love singing boy, will be your soul mate?

Like the sun in the palm of your hand, like the ropes of the deep, like the coals of fire your vows,

Warm the memories between my eyebrows.

.

I love you? Maybe.

You compromise in my dreams, you wind over mountains and valleys in my body, you run through all barriers,

Till the world meets your soul,

Play the smile of spring.

.

Do you hate me? Oriole, I tripped over loneliness --

I weep in the valley, I weep like a wild horse alone,

Along the trail of migration,

Looking for you.

.

Uncompromising flowers bloom at the end of the road. But I love you, even if you keep running away from me, laugh at me --

But my heart, registered as a trademark by time,

The patent belongs to you!

责任编辑:

相关知识

大洋诗歌:你的誓言如炭火, 温暖我眉间的回忆
大洋诗歌:你像一朵牛花,攀在我的灵魂
大洋诗歌:你的眼成海,我的发如霜!
大洋诗歌:我被贫穷贩卖,驯服地走向梦想......
大洋诗歌:我在狂热的歌声里,取出了你的名字
大洋诗歌:命运用它的手掌把你推向了孤独
大洋诗歌:今夜,我将和命运促膝长谈
大洋诗歌:我想饮尽你眼里浪涛翻滚的海水
大洋诗歌:我的孤独到达不了你的灵魂
大洋诗歌:你来自火焰岛,可是,我的家在北冰洋

网址: 大洋诗歌:你的誓言如炭火, 温暖我眉间的回忆 http://www.shhpp.com/newsview31179.html

所属分类:美好生活

推荐社会