首页 社会 张悦然X克里斯托夫 | 文学小说:评估世界的棱镜

张悦然X克里斯托夫 | 文学小说:评估世界的棱镜

来源:生活好品牌 时间:2020年12月02日 00:34

原标题:张悦然X克里斯托夫 | 文学小说:评估世界的棱镜

2020年11月28日,中欧文学节活动迎来了两位文学明星:“最具影响力的年轻作家之一”张悦然和法国著名媒体人、作家克里斯托夫·奥诺-迪-比奥。两位作家从自己的作品出发,讲述了历史及文学同现实相互映照传承的缠绵关系:在古代神话和文学文本中,可以找到现实意义;而历史故事和前人经验,都潜伏在现代文学小说的每一个缝隙里。过去会照亮现在,现在会启发未来,不同时代的小说,都会帮助我们理解世界、理解现实、理解人性。

张悦然回答了关于王蒙对八零后的作品“没有昨天、逃避历史”的评价,她说:“我从来没有这样一种纠结:在是宏大叙事中来把握历史,还是从个人的角度来进入历史?我只有这一个角度:从我个人的角度来感受和体验历史,从细小破碎的残片里来折射出更大的图景。”谈到自己在小说《茧》用第一人称,“其特点是叙述者离人物特别近,无限的贴近,这种情感的注入,是无法替代的。”她认为写作最困难的是离叙述者的距离保持多远,是“像摄像头俯瞰芸芸众生的感觉”,还是“潜入到叙述者”?

张悦然

克里斯托夫·奥诺-迪-比奥在自己的小说中展示了“欧洲像一个博物馆,文明是漫长的历史,作用在每一个人的身上”。他说:“文学和小说,正是所有历史存在的地方,是对历史的个性化理解。在文学的叙事当中,体验是非常个人化的,是在历史背景下,融入个人感受和情感。”谈到自己的作品《潜》,“我在作品里讲述了一个相爱的故事,告诉孩子,爱是世界上最宝贵的东西。在书里,是父亲告诉孩子,母亲是怎样的女人,以及何为爱情,何为自然和艺术之美,何为传承。潜,有坠落到低谷、还有升华到高处的意思。”

克里斯托夫·奥诺-迪-比奥

延伸阅读:

张悦然,毕业于新加坡国立大学,2012年起任教于中国人民大学文学院。著有长篇小说《茧》、《誓鸟》、《水仙已乘鲤鱼去》、《樱桃之远》,短篇小说集《葵花走失在1890》、《十爱》。作品被翻译成英文、法语、西班牙语、意大利语、日语韩语、德语等多国文字曾获得“华语传媒文学奖”最具潜力新人奖“人民文学散文奖”、“新加坡大专文学奖”、《人民文学》“未来大家Top20”,《南方人物周刊》“2016年青年领袖”。短篇小说集《十爱》入围“弗兰克奥康纳”国际短篇小说奖,长篇小说《茧》被评为“2016年《亚洲周刊十大好书》。

克里斯托夫·奥诺-迪-比奥出生于1975年,法国《焦点》周刊副主编、记者,已经发表五部小说:《分化》(2000),《禁止任何女人和雌性》(2002),《自发的一代》(2004),《缅甸人》(2007),《潜》(2013)。其中《缅甸人》获得联盟奖,《潜》获得法兰西学院小说大奖和勒诺陀中学生奖。作品《潜》中文版,2014年由人民文学出版社出版,余中先译。

主持人焦静姝,英法语社科学术类译者。翻译出版《小说鉴史》一书,收入商务印书馆“汉译世界名著”丛书,荣获2018年傅雷翻译奖,和2019年广东省哲学社会科学优秀成果奖。现任法国驻华大使馆文化处艺术项目官员。

本场主持人焦静姝

从11月12日开始,每隔一至两天就会有一场线上中欧作家的对谈,交流文学领域的各类话题,请持续关注。

责任编辑:

相关知识

张悦然X克里斯托夫 | 文学小说:评估世界的棱镜
克里斯托多罗对话夏商:小说是高度概括的生活的一种可能性 | 中欧文学节
张悦然文学评论集《顿悟的时刻》出版,松社开讲“小说课”
克里斯托弗·伊舍伍德:“我是一部相机”
凯特琳·布里斯托和阿特姆·奇温采夫对他们的“DWTS”胜利进行了反思
孔亚雷 x 但汉松:后现代文学的秘密,从《李美真》说起 | 活动
比起写小说,解剖小说更“暴露”小说家的真实自我?
熊亮X伊莎贝尔·马丁斯 | 绘本创造的魔法世界
跨越时空的非洲文学理念
4本不可错过的外国文学小说,很是精彩哦!

网址: 张悦然X克里斯托夫 | 文学小说:评估世界的棱镜 http://www.shhpp.com/newsview26770.html

所属分类:美好生活

推荐社会